Google Translate incorpora el català
L'eina de traducció de Google incorpora noves llengues, entre elles el català:

Això permet veure la web de l'Avui en castellà o aquest bloc en anglès, àrab, polonès, xinès, rus… o en qualsevol altra combinació.

L’home dibuixat| Seguretat | Criptografia | Anàlisi Forense | Malware | Privadesa | * | Eines | Gadgets | Internet | Linux | Windows | * | Telèfons mòbils | * | Ciència | Cultura | * | Fotobloc |
|---|
| « « Vulnerabilitats inherents a la web actual | Eina: Input Director » » |
|---|
L'eina de traducció de Google incorpora noves llengues, entre elles el català:

Això permet veure la web de l'Avui en castellà o aquest bloc en anglès, àrab, polonès, xinès, rus… o en qualsevol altra combinació.

Subscripció RSS als comentaris de l'entrada. URL per a retroenllaç
Uau, impressionant!
De totes maneres això de google fa cada vegada més por …
Comentari per Joan — 26 setembre 2008 @ 22:42
Google Translate incorpora el català…
L'eina de traducció de Google incorpora noves llengues, entre elles el català…
Retroenllaç per latafanera.cat — 26 setembre 2008 @ 22:44
Sóc només jo, o la traducció que en fan del títol d'aquesta mateixa notícia és "Google Translate incorporates Spanish"… és a dir que deliberadament tradueixen català per "spanish"!!!???
ho trobo una mica fort!
Comentari per Toni — 26 setembre 2008 @ 23:48
Recorda que ara pots posar el gadget del traductor al bloc:
http://translate.google.cat/translate_tools?hl=ca&sl=ca
Comentari per Marc B. — 27 setembre 2008 @ 0:08
Toni, m'imagino que internament la traducció no és directa, sinó que hi ha algun pas intermedi on es fa l'embolic. Si et fixes, la primera frase del post el "entre elles el català" es converteix en "including English"
Comentari per Xavier Caballé — 27 setembre 2008 @ 0:09
bueno pero hasta cuanto pensaran llegar: http://usuarionet.blogspot.com/
Comentari per JaG Ofour — 29 setembre 2008 @ 14:56
[…] que Google ha utilitzat la seva eina de traducció i ara translate.google.cat ja mostra els missatges en […]
Retroping per Google Translate traduïda al català * L’home dibuixat — 2 octubre 2008 @ 16:56
[…] Kaiser Friedrich III. und Kaiser Maximilian I. in den Jahren 1489 — 1511" (que, gràcies al Google Translate, vol dir una cosa per l'estil de "Llibre de torneig. Els jocs de cavallers celebrats […]
Retroping per Bornar * Diari d’un llibre vell — 6 desembre 2008 @ 20:33
[…] Kaiser Friedrich III. und Kaiser Maximilian I. in den Jahren 1489 — 1511″ (que, gràcies al Google Translate, vol dir una cosa per l’estil de “Llibre de torneig. Els jocs de cavallers celebrats per […]
Retroping per Bornar | Diari d’un llibre vell — 17 juliol 2009 @ 17:27