Última actualització: 01/05/2007; 03:27:41
Weblog d'en Xavi Caballé Weblog d'en Xavi Caballé
«Al meu país la pluja no sap ploure: o plou poc o plou massa; si plou poc és la sequera, si plou massa és la catàstrofe»
Raimon - Al meu país la pluja

dimarts, 10 / abril / 2007


Aquesta no la sabia... l'he trobada fullejant el catàleg de l'exposició «Per bruixa i metzinera»:
Una de les pràctiques més usuals de protecció de les cases contra l'acció de les bruixes i altres mals era col·locar a les portes de les cases cardellines i creus fetes amb les palmes beneïdes el Diumenge de Rams
 
Al «Costumari Català» en Joan Amades també inclou una petita referència:
Havia estat costum cremar al foc de la llar els rams i les fulles seques beneïdes el Diumenge de Rams de l'any anterior, que hom havia conservat com a amulets contra les bruixes i les pedregades penjats al darrera de portes i finestres de cases, estables i corrals, o bé posades al capçal del llit, clavades al jou dels animals i també suspeses vora de les tramuges i de les moles, puix que hom tenia el mal averany que el ram vell aconseguís el nou.
 
I jo de petit em pensava que la gent només penjava el ram per fer bonic (i em deia, quin mal gust! penjar una branca seca i sense vida!). A casa mai havia anat a la benedicció de Rams :-(

Ara ja ho sé per a l'any vinent!


Envia-ho a la tafanera Desa-ho a del.icio.us | 21:16 (# Enllaç permanent) | Comentaris: | Trackback:


L'altre dia, en Jordi Mas recollia al seu weblog la proposta de disposar d'un caràcter específic per a l'ela geminada. És a dir, que en lloc de fer servir els caràcters l·l (per tant, tres caràcters) hi hagués un caràcter únic, inclòs dins de l'especificació Unicode.

La meva opinió és que això és totalment innecessari i més que solucionar problemes, en crearia de nous i pitjors.

D'entrada haig de reconèixer que la meva opinió sobre aquest tema és totalment 'superficial'. No sóc pas entès en la matèria i potser dic alguna barrabassada.

L'ela geminada, segons em van explicar a l'escola, s'utilitza quan coincideixen dues síl·labes, una que acaba amb la lletra l i la següent que també comença amb l. Per tant, ens trobem amb dues síl·labes amb un caràcter especular, però que això no afecta a la pronuncia.

En aquest sentit, la grafia actualment en ús, l·l, representa aquesta existència de dues síl·labes separades que comparteixen la mateixa lletra.

Cas de disposar d'un únic caràcter per representar l'ela geminada, determinades operacions com la separació sil·làbica serien força més complicades. No n'hi hauria prou amb identificar les síl·labes sinó que, a més, caldria fer una substitució d'un caràcter per dos.

El mateix problema quan es faci la separació d'una paraula: en fer la separació caldria substituir el caràcter únic "l·l" per una ela, la separació de paraula i una nova ela. En fer la unió, caldria fer la inversa i substituir els tres caràcters pel caràcter únic.

Agafem com exemple col·legi. Aquest mot té tres síl·labes: col, le i gi. Si només fem servir un caràcter per a l'ela geminada... a quina síl·laba l'assignem? I en fer la separació de síl·labes, l'assignem a una o bé fem una substitució?

I quan fem la separació de la paraula per final de línia? També hem de substituir el símbol l·l únic per dues eles?

L'únic avantatge real de disposar d'un caràcter únic per representar l'ela geminada és poder dir que els catalans tenim un caràcter propi i que només fem servir nosaltres. Quelcom totalment innecessari ja que això ja ho tenim en l'actualitat: recordo com ja fa anys (uns quants) em vaig emocionar quan vaig veure com els manuals del Corel DRAW! definien el punt volat com a Catalan middle point.

Jo crec que més aviat el que s'hauria de postular és per considerar l'ela geminada com quelcom obsolet, un anacronisme. En la parla del català occidental mai he escoltat a ningú pronunciar col·legi i marcar les dues eles. Més aviat tothom pronuncia col·legi... no sé si en altres formes de la parla persisteix la pronuncia de l'ela geminada.

Sincerament, l'ela geminada en l'actualitat crec que només ha servit per una cosa: poder riure en escoltar com una coneguda presentadora de televisió recita que el cava es fa amb raïm de les varietats parellada, macabeu i "xarel 10".


Envia-ho a la tafanera Desa-ho a del.icio.us | 15:50 (# Enllaç permanent) | Comentaris: | Trackback:


Tal com mostra el vídeo de demo de la vulnerabilitat .ANI, l'Internet Explorer 7 quan s'executa a Windows Vista incorpora una interessant característica. 

Es tracta del mode protegit, una mena de sandbox en la que s'executa l'IE limitant els permisos de l'aplicació sobre el sistema de fitxers. Quan s'executa en aquesta modalitat, l'Internet Explorer només té permisos de lectura sobre el sistema de fitxers, de forma que qualsevol vulnerabilitat existent només podrà ser explotada per accedir als fitxers però sense capacitat de modificar-los ni, tampoc, d'executar programes.

Un dels programadors de l'IE ha publicat un interessant post a l'IEBlog explicant el funcionament del mode protegit:
The Protected Mode feature is available only in Windows Vista. By default, Protected Mode is enabled for Internet, Intranet and Restricted zones while disabled for the Trusted Sites and Local Machine zone.

To enable or disable Protected Mode for a zone go to: Internet Options > Security tab > Select the appropriate zone> Check/uncheck the “Enable Protected Mode” checkbox. The status of Protected Mode can be monitored by looking at the “Protected Mode: On” text in bottom right corner of the IE status bar. However, at times you may notice the text in the status bar says “Protected Mode: Off” even when the Internet Options dialog says Protected Mode is enabled.
 
El mode protegit es pot desactivar automàticament en determinades circumstàncies, definides en aquest diagrama de flux:

Mode protegit a IE 7



Envia-ho a la tafanera Desa-ho a del.icio.us | 14:02 (# Enllaç permanent) | Comentaris: | Trackback:


Una imatge anomenada Eina.gifOracle Assessment Toolkit és una col·lecció d'eines, per a les quals es subministra el codi font i binaris per a sistemes Windows. Incorpora:
The kit includes a tool to get oracle versions (this can be seen in the OHH as well for explanations), a tool to enumerate users in a database without authenticating. A password brute force tool, a tool to retrieve the SID's from the listener, a tool to guess SID's and an example of the Jan 2006 CPU DB18 AUTH_ALTER_SESSION hack.
 
Addicionalment hi ha el codi font d'una biblioteca TNS per a la connexió amb Oracle sense utilitzar codi d'Oracle.


Envia-ho a la tafanera Desa-ho a del.icio.us | 13:44 (# Enllaç permanent) | Comentaris: | Trackback:

© Copyright 1996-2007 Xavier Caballe. . Si no s'indica expressament el contrari, el material publicat en aquest weblog es distribueix d'acord amb la llicència Creative Commons. El contingut és responsabilitat única i exclusivament del seu autor i no té cap relació amb les seves activitats professionals.
Wishlist
Abril 2007
Diu Dil Dim Dim Dij Div Dis
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          
Mar   Mai

RSS




Contingut actualitzat




Categories


Darrers comentaris

Arxiu

Contingut antic
(ja no s'actualitza)


Articles
(fins maig 2003)



Versions anteriors
d'aquesta pàgina

Webs d'amics
jcea
Vicent Partal
Jordi Mas
Toni Hermoso
Mercè Molist
Mina Nabona-Jassans

Gurus
Scripting News
Jon Udell
Bruce Sterling
Bruce Schneier
Howard Rheingold
Reflexiones e irreflexiones
Atalaya
Cuaderno de bitácora
Linotipo
Pedro Jorge Romero

Seguretat
reversing.org
Seguridad de la información
Somiatruites, Ciberderechos
     en la red

eN Espiral ~> Juanma Merino
Navega seguro

PDA
CosesPalm
PalmCat
CanalPDA.com

Cultura
El Llibreter